ほえほえPSO PSO2のプレイ日記とかです

PSOキャラタイプ命名ルール

PSO   2011.07.28 Thu 22:13

注:チラシの裏度140%

PSOには「ヒューマー」「ハニュエール」など、職業、種族、性別の情報が入った呼称がありました。
その命名ルールについて。


私の勘違い?

「HUmar」「HUnewearl」などのHUは、ヒューマンではなくハンターを表しているんだけど、「ハマー」とか「ハキャスト」だとおかしいので「ヒュー~」にしたのかな?
「ハマー」はいいけど、「ハマール」が問題か!
(などと勘違いしてました。)

ドリームキャスト版の時点で、後にゲームキューブ版で復活した「ヒューキャシール」「レイマール」「フォーマー」のほかに、
「ヒュマール」と「ハニューム」も設定されていましたし。
開発スケジュールの都合でカットされたらしいですが。

同様に、「RAmar」のRAはレンジャーのなんだけど、「レマー」「レキャスト」だとあれなので、を補ってる感じですか。
(などと勘違いしてましたー。)

(ここから本題)そうなると、設定すらされていないらしい(?)ニューマンレンジャーも、どういう呼称になるかわかってきますね。

「レニューム / レニュエール」派
「レイニューム / レイニュエール」派
「ラニューム / ラニュエール」派
大体この三派に分かれると思うのですが、命名ルール的に、破綻しない限りは「レンジャーの」と発音するべきなので、
「レニューム / レニュエール」が正解になるかと。
(などと勘違いしてたけど、偶然正解でした。)

まあ、DCPSO時「ヒュマール」だったのが、PSzeroでは「ヒューマール」になってたりするんで、決める人次第とかかもしれませんが。

アンドロイドフォースは「フォーキャスト / フォーキャシール」に異を唱える人はいないと思いますねー。

真相?

英語ベースの造語なので、単に英語的に発音すると、「HUmar」「HUnewearl」はそれぞれ「ヒューマー」「ハニュエール」ってだけなのかもしれませんけど。英語苦手だし、ましてや造語となると発音の想像つかないのでわからないけど。

そんなわけで、先生様に聞いてみました。
(google.comとgstatic.comのJavaScriptを有効にして「音声を聞く」をクリック)
ハンター レンジャー フォース

うん、やっぱり単なる英語的な発音か。そしてやはり「レニューム / レニュエール」で正解のようですね。
んで、「HUmarl」はやっぱり「ヒュマール」ぽいかな。

となると、「レニューム / レニュエール」または「レイニューム / レイニュエール」ですか。
「ヒュマール」「ヒューマール」もどっちがどうってことでもないか。
「レイマー」「レーマー」「レマー」なんでもいいのかも。

日本語的に考えすぎていたっていう恥ずかしいオチですかね。

まあ、グーグル大先生様はロボットさんなので、過信はできませんが。

英語得意な人、どうですかー?





TIPS:
記事内のスクリーンショットは、クリックするとその場にポップアップ(JavaScript有効時)
クリックで拡大後、マウスホイールで拡大縮小、ドラッグで動かすことができる
詳しい説明はこちら(Lightbox Plus)
記事URL「http://runa.matrix.jp/pso-character-type/」は変更する可能性があります。
リンクの際はリンク用URL にお願いします。

コメントを残す